謹弔雲庭金總理鍾泌公永訣

巨星忽落萬人驚

큰 별이 갑자기 떨어지니 모든 가람들이 놀라워하며

天下惜歎哀悼盈

온 천하는 애석해 하고 한탄하며 애도로 가득 찼습니다.

長久族望尙未達

장구한 겨레의 갈망은 아직도 달성되지 않았는데

公何催促歸天行

공은 어찌하여 하늘로 돌아가시는 것을 재촉하신단 말씀입니까

入相出將經綸卓

들어오면 재상이요 나가면 장군으로 경륜이 뛰어나시어

無數艱難待貴聲

무수한 어려움이 공의 귀한 목소리를 기다리고 있사온대

誰導吾人今後得

이제부터 우리는 누구의 영도를 얻을 수 있사오리까

尊靈享有永安榮

존령이시여 부디 영원한 평안과 영광을 누리시옵소서

戊戌 六月 二十三日

第十代國會議員 松巖 朴衡圭 哭輓

 

雲庭治世千秋赫   운정치세천추혁

憂國悔民萬代傳   우국매민만대전

戊戌夏 雲庭國務總理 靈前 蓮谷 金鎔采 輓

운정 선생의 치세가 천추에 빛나고
나라 걱정과 백성을 위함이 영원히 전한다.

2018년 여름

운정국무총리 영전 연곡 김용채 만